Thẹn phấn tủi hồng
Direct English translation
Ashamed of powder, sorrowful for rouge.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm trạng hổ thẹn, tủi phận của người phụ nữ khi rơi vào cảnh ngộ thấp hèn, éo le hoặc không được như ý. Thường dùng để gợi nỗi buồn thân phận và sự mặc cảm của phái nữ trong hoàn cảnh trớ trêu.
English explanation
Refers to the shame and self-pity felt by a woman in a lowly, unhappy, or ironic situation. It is used to evoke feminine sorrow, wounded dignity, and a sense of tragic fate.